Calendario Romano

martes, 1 de mayo de 2012

TRADUCCIÓN: TESEO Y EL MINOTAURO


TAREA DE 1º DE BACHILLERATO—02-MAYO-2012


El rey de Atenas fue vencido por Minos y por este motivo le reclamaba cada año 7 chicos y 7 chicas para que su hijo, el monstruo Minotauro, mitad hombre, mitad toro, los devorara. Teseo decidió acabar con el monstruo y contó con la ayuda de Ariadna para poder salir del laberinto.

ANALIZA MORFOSINTÁCTICAMENTE CADA PÁRRAFO Y TRADÚCELO.-
Minos magno bello Athenas vicerat itaque multos pueros multasque puellas ab Aegeo quotannis flagitavit. Minotaurus, monstrum saevum, omnes iuvenes avide voraverat.

Minos, Minois(m)= Minos, rey de Atenas; magnus, magna, magnum= grande; bellum,i = guerra; vinco(3), vici, victum = vencer; itaque(adv) = así pues; multus, a, um = mucho; puer, pueri = niño; puella,ae = niña; a,ab; Aegeus,Aegei = Egeo; quotannis(adv) = todos los años; flagito(1), flagitavi, flagitatum = reclamar; Minotaurus, i = Minotauro; monstrum,i = monstruo; saevus,a,um = cruel; omnis, omne = todo; avide(adv.) = ávidamente, con avidez; voro(1), voravi, voratum = devorar.

Sed Athenarum regis filius, Theseus, virum tauri cum capite occidet. Ariadna, Cretae regis filia pulchra, eum iuvabit et ei longum filum dabit. Hoc modo e Labyrintho evadet. Igitur in insula Cretae vivebat terribile monstrum.

Sed (conj,adv.) = pero, sino; rex, regis = rey; filius, ii = hijo; Theseus, Thesei = Teseo; vir, viri = hombre; taurus, i = toro; cum; caput, capitis = cabeza; occido (3), occidi, occisum = matar; Ariadna,ae = Ariadna; Creta, ae = Creta; filia,ae; pulcher, pulchra, pulchrum; is, ea, id; iuvo(1), iuvavi; iuvatum = ayudar; longus,a,um: largo; filum,i: hilo; do(1), dedi, datum = dar; hic, haec, hoc; modus,i = modo, manera; e,ex; Labyrintus,i = laberinto; evado(3), evasi, evasum = escapar; igitur (adv,) = así pues; in; insula,ae = isla; vivo(3), vixi, victum = vivir; terribilis, terribile = terrible.

Minotaurus homines vivos edebat. Minos, eius pater, magnum Labyrinthum aedificaverat et Minotaurus in eo inclusus est ab ipso patre.

Homo, hominis(m) = hombre; vivus,a,um = vivo; edo(3), edi, esum = comer; pater, patris (m) = padre; aedifico(1), aedificavi, aedificatum = edificar, construir; includo(3) inclusi, inclusum = encerrar; ipse, ipsa, ipsum.

Theseus in Cretam venit. Ibi hic ab Ariadna, Cretae regis filia, adiuvatur.

Venio(4), veni, ventum = venir, llegar; ibi(adv.) = allí; hic, haec, hoc; adiuvo(1), adiuvavi, adiuvatum = ayudar.

EJERCICIOS
1) Fíjate en las siguientes formas verbales que aparecen en el texto: vicerat, flagitavit; voraverat; occidet; iuvabit; dabit; venit; evadet; vivebat
a) Cámbialos de número.
b) Pon la misma persona(en singular y en plural) en los tiempos restantes, según corresponda, tiempos de presente o tiempos de perfecto.

1) Fíjate en las siguientes formas verbales que aparecen en el texto: inclusus est; adiuvatur.
a) Cámbialos de número.
b) Pon la misma persona(en singular y en plural) en los tiempos restantes, según corresponda, tiempos de presente o tiempos de perfecto.

No hay comentarios: